انترنت

ويكيبيديا .. باللغة المصرية !!


لطالما اشتكى محبوا ويكيبيديا من قلة المحتوى العربي مقارنة بباقي لغات الموسوعة، فعدد المقالات في النسخة الانجليزية وصلت الآن إلى ( 2,640,475 مقال ) . وإن كنا نجد العذر للغات كالانجليزية والفرنسية والاسبانية لكثرة الدول التي تتكلم بها، فإن الحال مختلف مع لغة كـالتركية التي يتكلم بها 77% من سكان تركيا البالغ عدد سكانها 68 مليون! بينما عدد مقالات النسخة التركية من ويكيبيديا وصل إلى ( 119.771 مقال )، والحال مشابه مع اللغة الرومانية – التي لا يعرفها أحد خارج رومانيا البالغ سكانها 22 مليون نسمة – فقد وصل عدد المقالات في الويكيبيديا الرومانية إلى ( 118.484 مقال ) !!

أقول .. في الوقت الذي كنا ننتظر فيه تظافر الجهود لتحسين ويكيبيديا العربية فوجئت أمس أثناء قراءة صفحة الموسيقار الروماني Gheorghe Zamfir ( صاحب رائعة The Lonely Shepherd ) بوجود صفحة لزامفير بـاللغة المصرية!! ، ظننت أن ثمة خطأً ما وأن المقصود اللغة العربية لكن بعد الضغط على الرابط فوجئت بويكبيديا جديدة تحمل اسم ويكيبيديا مصري يفترض أنها مكتوبة باللهجة المـ .. عفواً .. باللغة المصرية ، وقد بلغ عدد مقالاتها حتى الآن – باسم الله ما شاء الله – ( 54 مقال ) !!

توكلت على الله وبدأت في القراءة وكانت البداية بـ : ” ليه بالمصرى مش بالعربى؟

الدعوة للكتابة بالمصرى وجعلها اللغة القومية فى مصر عمرها أكتر من 100 سنه. ويكيبيديا عربى موجوده علشان توفر المعلومات بالعربى الفصيح لكن المصرى مش لهجة دى لغة أكتر من 70 مليون شخص فى مصر وغيرها من البلاد ، مفردات وقواعد اللغة المصرى مختلفة عن العربى الفصيح، ويكيبيديا مصرى موجوده علشان توفر المعلومات للمتكلمين بالمصرى.”

وفي موضوع اللغه المصريه الحديثه نقرأ : المَصري (اللغة المصرية الحديثة) هى في الحقيقة لغة مستقله من أصل «حامي» وهى إمتداد ل حروف اللغات المصرية القديمة و ليها قواعد مختلفة عن قواعد اللغة العربي, في تركيب الجمل, وتصريف الكلمات و أخدت مفردات كتير من اللغة العربي و كمان من لغات تانية زي اللغة القبطي(لغة المصريين قبل الغزو العربي).”

“بعد غزو العرب لمصر فى سنة 641 م ابتدا العرب فى فرض لغتهم و مضايقة المصريين اللى بيتكلمو بالقبطى ووصل فى بعض الأوقات لقطع لسان اي واحد مصرى بيتكلم قبطى وزاد الضغط على المصريين بعد تعريب الدواوين ويقت من شروط التعيين فى اى شغلانه في الدواوين (الوزارات دلوقتي) هو الكلام باللغة العربية.”

وهذه بعض الاقتباسات من موضوع مصريين :

“تاريخ المصريين تاريخ طويل جداً بيرجع لحوالى سنة 13,000 ق.ع.ح و هما من أقدم الأجناس البشريه. قدم المصريون للبشرية كتير من الإختراعات و العلوم و الإنجازات, زي إختراع الزراعة و علوم الطب و الفلك و الكتابة و اللغة و صناعة المعادن و تخريجها و علوم الحساب و القياسات و الهندسة و علم حساب المثلثات و صناعة الإزاز و صناعة الأوانى الفخارية و بـُنا البيوت بدال الأكواخ و صناعة السفن و إخترعو كتير من الآلات اللازمة للزراعة و الصناعة و التعدين. المصريين إدّو لل عالم التقويم الشمسى اللي بيتبعه العالم الحد دلوقتي بنفس عدد الأيام و االشهور…إلخ۔”

“المصريون أول اللي إخترعو آلات المزيكة و إستخدموها في الطقوس الدينية و الحروب و على موائد الأكل لل ترفيه. و في الإحتفالات و الأفراح و الأعياد, و لسة المصريين بيستخدموها زي ما هيا لحد دلوقتي, من الآلات دي: الصاجات و الجيتار المصرى القديم و الربابة و الناى و الدف و الطبلات و الهارپ و السيسترم المصرى و المزمار …إلخ۔”

ويبدو هناك محاولات لكتابة اللغة المصرية بالأحرف اللاتينية بدلاً عن العربية : ( أبجديه مصرى لاتينى ) !!

أخيراً .. أقترح تغيير تسميتها إلى ويكيبيديا قبطية، لتكون الأمور أكثر وضوحاً

.

ألم يحن الوقت بعد لرؤية ويكيبيديا ليبية ؟

Advertisements

22 thoughts on “ويكيبيديا .. باللغة المصرية !!”

  1. قرأت في المدة الماضية على صفحات ويكيبيديا أنهم قاموا بإقامة يوم ويكيبيديا العربية في مكتبة الإسكندرية ، الشيء الذي يثير ” ظنوني ” حول أن مسؤولين من الطرفين وراء هذه الإضافة ” الغنية ” لويكيبيديا!

    ماجابوش فيها عيت الويكي بكل الحركة هذه!!

    لك الله يا اللغة العربية ..

  2. في مثل فلسطيني بيقول: اجو يحدوا الخيل مد الفار رجله ..

    ومعناه : عندما هممنا بإلباس الفرس حدوة في رجله .. قدم الفأر رجله ليضعوا له مثلها !!!

    تخيل لما تيجي للهجة بعيدة كل البعد عن اللغة العربية الفصحى .. وتعمل منها موسوعة ..

    هذا اسمه التجهيل الثقافي وإلباس أناس لباسا فضفاضا لا يليق بهم …

    تباً لـ ويكيبيديا تبا تبا تبا

  3. أهلاً منير 🙂

    أنت تقصد Wikimania وهو مؤتمر سنوي تنظمه مؤسسة ويكيبيديا (لكل مشاريع الويكي واللغات التي تدعمها وليس مقتصراً على العربية فقط)، وكما قلت أنت استضافت مكتبة الاسكندرية المؤتمر الرابع عام 2008 .
    يبدو أنهم متساهلون جداً في قبول لغة جديدة في موسوعة ويكيبيديا فهناك ويكيبيديا مخصصة للغة فولابيك (وهي لغة صناعية لا يتكلم بها أكثر من 30 شخصاً) ، لكنها على الأقل لغة وليست لهجة محكية!!
    أوافقك تماماً في أن عيت الويكي ما جابوش فيها المرة هدي .. هئ هئ :mrgreen:

  4. صديقي العزيز أيمن 🙂

    المثل الشعبي الذي قلته معبر جداً، والمشكلة تتجاوز وجود شباب متحمس يكتب بالعامية في ويكيبيديا أو على مواقع الانترنت الأخرى، بل ألاحظ من فترة طويلة أن الاخوة المصريين يتعمدون إبراز لهجتهم متى تكلموا بالفصحى (خصوصاً حين يتعلق الأمر بحرف القاف والجيم) ورغم أننا في ليبيا ننطق القاف كما ينطقون الجيم (وغيرنا كثير من الدول العربية تنطق فيها بعض الحروف بشكل مختلف عن الفصحى) لكن لا يمكن أن تسمع ليبياً ينطق القاف كحرف G حين يتكلم بالفصحي .
    مؤخراً لفت نظري أن هذه العصبية وصلت لبنان أيضاً التي يصر معظم وزرائها ومسؤولوها على التصريح باللهجة اللبنانية (ربما هي أيضاً لغة أخرى تستحق الإضافة في ويكيبيديا) !!

    أخيراً لا ذنب لويكيبيديا هذا الصرح الرائع الذي يهدف لأن تكون المعرفة مجانية ..

  5. ياعزيزي أحمد ، اللبنانيون أول من خرج بهذه الشطحه و كانو رواد فيها وليس المصريين ، حيث تم أصدار ديوان شعر كامل باللهجة اللبنانية و بحروف لاتينيه كنوع من التأكيد علي جدية الموضوع ، لاكن الاغرب طبعا ردة فعل الوسط الادبي و الثقافي في لبنان فقد كانت عنيفة جدا ، حيث تم سحب كل النسخ المطبوعه و أيقاف ذلك الديوان الشعري ( لا أذكر أسم صاحبه للأسف ) ، و تم وئد الفكرة في مهدها في حينها … فتحية للأهل في لبنان الحبيب .

    المضحك أن صفحة الوكيبيدا المصرية غير صحيحة في أستعمالها للحروف العربية و توجد أخطاء كثيرة في المصطلحات و الكلمات المصرية للأسف ، و هذا دليل علي أن صاحب أو أصحاب هذه الصفحه ليسو خبراء في اللهجة بالشكل الكافي للأسف !

    الغريبة أيضا أن يقال زورا و بهتانا أن اغلب المصريين يتكلمون المصرية المكتوب بها هذه الصفحه الغبية ، فهناك أغلب المصريين في الصعيد و بحري يتكلمون لهجة تختلف تماما عن أهل القاهرة ، ناهيك عن المناطق الغربيه التي تتكلم لهجة مقاربة كثيرا للهجة الشرق في ليبيا ، فهل سنبدا في أيجاد و طباعة صفحات و كتب و جرائد بكل هذه اللهجات حتى نرضي غرور هؤلاء المتبجحين ؟؟؟

    فكما يقول المثل العامي الليبي … ( كان طاح الجمل يكثرو سكاكينه ) ويعني ، بعد سقوط الجمل يتكالب عليه ذابحوه لسهولة القيام بنحرة في حالة بروكه علي الارض …. أما عندما يكون الجمل واقف علي قدميه فمن الصعب نحره و يحتاج الي خبير حتى يقوم بهذه العملية ….

    لك الله يالغة القرآن ……

  6. أنا رأيي ان الموضوع مش اكتر من فقاعة صابون وبتنتهى بروحها من غير ما اي حد يتعب روحه ويبذل مجهود…
    وبعدين خيركم يا جماعة متحاملين على الراجل؟ على افتراض انه شخص واحد اللي ورا الموضوع هادا….شنو المشكلة لو انه يعتبر انه يتكلم لغة مصرية وانها اكبر هلبة من انها تكون لهجة زي لهجاتكم…خلوه يثبت بكلام منطقي و يقدم دلائل علمية مقنعة… بالكي يطلع عنده حق LOOOOOOOOOOOOL لكن في الحالة هادي بيكون في ورطة كبيرة…منين بجيب الحروف اللي بيكتب بيهم؟ لأننا مش حانخلوه لا يكتب بحروف عربي ولا لاتينية…يمشي يدبر راسه…بالكي يرجع يستعمل الحروف الهيروغلوفية “هكي تنكتب والا؟”….تخيلوه يكتب بيهم LOOOOOOOOOOOOOOOOL

    على كل حال الحاجة هادي مش جديدة، ولو انها بصفة خاصة محصورة في مصر ولبنان…والبداية كانت زي ما قلتو من لبنان… ومن اكبر الداعيين إليها الشاعر سعيد عقل…اللي بعد مشوار طويل من الكتابة بلغة عربية جميلة للغاية…وأشعار تعد “من وجهة نظري الخاصة” من أجمل الأشعار اللي كتبت في القرن العشرين…بدا في الدعوة إلى احياء الهوية الفينيقية للبنان وهجر اللغة العربية إلى اللغة الفينيقية المكتوبة بحرف لاتيني، وإلى هجر اللغة الفصحى اللي اللهجات المحكية …وأصدر ديوان شعري في الستينات باللهجة اللبنانية مكتوب بحروف لاتينية، و بعدها اصدر مجلة نفس الشي “تهيالي المجلة كانت مكتوبة بحروف فينيقية…مش متأكدة من المعلومة لأني قريت على الحكاية هادي من فترة طويلة….اكتر من عشر سنين وممكن نكون ناسية” لكن المحاولة فشلت على أي حال… والمجلة ما كنتش توزع اكتر من عدد محدود من النسخ وبعدين انتهى المشروع

    انا شخصيا مرات كتيرة نستخدم لهجتي ومرات نستخدم الفصحى… بس هادا يعتمد بشكل مباشر على الموقف والا الموضوع…لما يكون شي رسمي خصوصاً في الشغل لازم نستخدم الفصحى…لكن لما بنخلي ملاحظة والا رسالة سريعة لزملائي نخليها مكتوبة بالليبي ! نفس الشئ في النت…مرات نبي نعبر على حاجة نلقى ان اللهجة الدارجة اسهل…ومرات نبي نوصل حاجة معينة باستعمالي ليها….

    وسامحونا على الاطالة

  7. يمكن أن تراسل ويكيبيديا بهذا الخصوص و تذكر أن أهل سيناء يتحدثون بلهجة مختلفة و كذلك أهل الصعيد و طبعا يمكن تذكر أنك تتحدى من ذكر المعلومات في الويكي بأن يأتي بدليل يثبث أن اللهجة الموجودة في القاهرة هي لغة قائمة بحد ذاتها (أين النحو في هذه اللغة) و أيضا تشير إلى المقالات التي تفقد المصداقية في صفحة النقاش الخاصة بكل مقال.

  8. أهلا أنس .. وشكراً لأنك شاركنا رأيك بإسهاب 🙂

    الطريف أن أغلب الأقليات التي تريد نشر لهجاتها / لغاتها تدعي أن الأبجدية العربية غير مناسبة وتلجأ للحروف الغربية (ولعل المثال الشهير هنا ما يفعله الاخوة الأمازيغ في المغرب والجزائر فهم يحتقرون لغة المحتل العربي .. ولا يجدون حرجاً في استخدام اللغة الفرنسية وحروفها .. وكأن فرنسا لم تحتل دولهم ولم ترتكب مجازر وحشية في بلدانهم ! ) .
    ما لفت نظري في لبنان بشكل خاص أن التصريحات والخطابات الرسمية لكثير من المسؤولين اللبنانين يكون باللهجة اللبنانية ، وهذا ما لا يحصل في باقي دول الشام كالأردن وسوريا .. أما إصدار الروايات ودواوين الشعر باللهجات المحلية فهي موضة قديمة عادت بشكل أكبر في السنوات الأخيرة ، لكنني لم أعلم أن التطرف وصل إلى حد كتابة اللهجة بالأحرف اللاتينية !!
    في مصر – كما في معظم الدول العربية – عدة لهجات ، ربما يقصدون اللهجة القاهرية التي نراها في الأفلام والمسلسلات ليحققوا حلمهم بلغة مصرية لا أعرف بأي أحرف سيكتبونها 🙂

  9. ما اعتقدتش ان واحد بس وراء الموضوع يا libyea 🙂 .. القصة قديمة واجد ولو ان الاصوات تلاشت بعد عبد الناصر وحكاية القومية العربية ، مش عارف منو اللي قال (لا تطلبوا من مصر أن تتخلى عن فرعونيتها) تقريباً طه حسين أو العقاد .. وكان فيه واجدين غيره يتكلموا ع الأمة المصرية !!
    أحد الأصدقاء العاشقين لمصر يستفزني دائما بأن أم الدنيا اسمها الرسمي جمهورية مصر العربية (مصر تسبق العرب) عكس باقي الدول العربية التي تسبق فيها تسمية العربية اسم البلد ( الجمهورية العربية السورية – الجماهيرية العربية الليبية .. الخ ) .
    بالنسبة للغة الكتابة مافيش مشكلة زي ما غيرت تركيا الحروف الأبجدية العربية لحروف جديدة يقدروا اخوتنا القبط يكرروا نفس التجربة .. والا يرجعوا للـهيروغليفية اللي كلها رسومات ونقوش :mrgreen:
    بالنسبة لـسعيد عقل معلوماتي عليه مقتصره على شوية أغاني غنتها فيروز .. وفي بالي توا أغنيتين (لملمت ذكرى لقاء الأمسخذني بعينيك واغرب أيها القمر) الأغنيتين بالفصحي وبلغة قوية وجميلة جداً .
    لكن أني مزال مصر إن الحالة المصرية أكثر تطرف .. لما تغني أم كلثوم بالفصحي لازم تنطق الجيم والذاء بالمصري وكأن اللهجة المصرية أكبر من الفصحى ، وحتى المشائخ المصريين لازم ينطقوا ز و G لما يتكلموا بالفصحى .. وهذا يستفزني جداً وكأنهم أكبر من العربية ومن العرب كلهم !!
    أخيراً من حق كل انسان يستخدم لهجته .. ويفتخر بيها ويشعر بخصوصية كونه ليبي مصري فلسطيني الخ ، لكن ما تقوليش لهجتنا لغة .. وأقوى وأكثر فصاحة من لغة قديمة ومستهلكة زي العربية !!

    شكراً لتواجدك .. ولإطالتك 🙂

  10. أرى أن نخاطب الموسوعة ونطالب بقوة في إضافة لهجات أهل الصعيد وأهل سينا والمناطق الغربية النوبة في الجنوب
    لعلهم بعد ذلك يغيروا رأيهم في إضافة اللهجة المصرية المحكية
    السكوت ليس جيدا والحديث أن المصرية لغة مكتوبة يتحدث بها 70 مليون ليس صحيحا.

  11. بصوا وشوفوا المهزلة دي هههههههههههههههههههههههههههههههه

    “انت وصلت لصفحه مابتدتش لسه.
    علشان تبتدى الصفحة ابتدى الكتابه فى الصندوق اللى تحت. (بص على صفحة المساعده علشان معلومات اكتر)

    لو كانت زيارتك للصفحه دى بالغلط، دوس على زرار رجوع فى متصفح الإنترنت عندك.
    تحذير: انت ما عملتش لوجين. عنوان الاى بى بتاعك هايتسجل فى تاريخ الصفحه ”

    كاتبين جريدة طويلة عريضة ليخبروك ان الرابط خاطئ او ان الصفحة لم يتم ادراجها بعد

    ويلفوا ويدوروا بيك 100 لفة بينما ممكن يعبروا عن هاللفة الطويلة هذه بكلمة

    مثلا دوس عالزرار هنا عشان تبتدي وكبيديا مصري مش كان ريحوا روحهم وقالوا( ابدأ )وريحولنا دماغاتنا …ما بهاك يالغة القرآن…قالك لغة مصريه

    من يضع حدا لهذه المهزلة؟؟؟!!!!

  12. • الصادق
    • القاضي

    كلاكما ينصح بمراسلة ويكيبيديا .. لكن هل سيجدي هذا نفعاً .. ؟
    لا أعتقد .. إذ يبدو أن لويكيبيديا أسبابها في اعتبار اللهجة المصرية لغة مستقلة .. والقول أنها لغة 70 مليون مصري غير صحيح .. ففي مصر عدة لهجات كما ذكرتم (وهناك مئات الآلاف على الحدود المصرية-الليبية يتحدثون اللهجة الليبية) كما أن أهل النوبة وبدو سيناء يتحدثون لهجة مختلفة !

    ثم إن اعتبار اللهجة الحالية هي نفسها لغة الأقباط قبل ألفي عام غير صحيح لأنها تأثرت كثيراً بمن سكنوا مصر (أو احتلوها) على اختلاف أعراقهم .. فمفرداتها مزيج لغات مختلفة كالتركية والفارسية والفرنسية والقبطية القديمة .. الخ .

    أخيراً .. كان يمكن هضم بعض كلامهم لو قالوا أن ثمة لغة مصرية وأخرى ليبية وسعودية ومغربية و .. والقائمة تطول ! .. لكنهم يتحدثون عن لغتين فقط .. المصرية والعربية !!

    شكراً لتواصلكما ..

  13. أهلاً بالأخت عربية ليبية ..

    ثمة أشياء أخرى تجعل المرء أكثر حيرة .. فضمن المقالات المختارة في الصفحة الرئيسية مقال يتحدث عن مدينة مدريد يقولون فيه :

    “مدريد هى العاصمة واكبر مدينة فى اسبانيا و تالت أكبر بلدية فى الاتحاد الأوروبي بعد لندن و برلين ، والرابعة من حيث عدد السكان بين المناطق الحضرية فى الاتحاد الأوروبي بعد باريس ، لندن ، و منطقة الرور. مدريد كمان هى رابع أكبر مدينة من حيث عدد السياح فى أوروبا والأولى فى إسبانيا ”

    الملاحظ أنه باستثناء كلمة (كمان) جميع الكلمات كانت بالفصحي، وأغلب مقالات هذه الويكيبيديا-المسخ بالفصحي .. لكنهم يتعمدون حشر بعض المفردات العامية ليثبتوا لنا أنهم يتحدثون لغة مختلفة !!

    سؤالك عمن يضع حداً لهذه المهزلة يبدو بلا إجابة حتى الآن 😐

  14. لاحول ولاقوة إلا بالله والله شئ مؤسف ان تفرز العقول هكذا أفكار مشبعة بالجهل , أنا اقترح مقاطعة هذا المولود البشع الذي كان نتيجة تزاوج الغباء مع الحقد على اللغة العربية وصدقوني أنا أضمن لكم 1200% (( مش عارف ليش 200 )) أنهم سينتهون , ووالله تشبيههم بزوبعة في فنجان كثير عليهم دعوهم فقط لﻷيام وسيتلاشون هكذا هم دائما(( يمكرون ويمكر الله)) , على فكرة كون الويكيبيديا تسمح بهذا اظنه امرا يحتاج إلى نظر كذلك لأنه لماذا فقط العربية !!!!! وبصراحة انا قلتها من قبل وسأقولها ثانية لما لايكون لنا أفكار مستقلة عنهم يعني لماذا يجب ان نكتب في الويكي أصلا إنها فكرتهم وكالعادة قلدناهم وكتبنا فيها طيب مش مشكلة لكن نحن نتحمل جانبا من المسؤولية لو كان هذا الصرح في اﻷساس عربي ماكان لهم أن يظهروا علينا بهكذا فاقرة عموما حسبنا الله ونعم الوكيل فيهم ويكفينا سيرا ورائهم (( حتى لو دخلوا جحر ظب لدخلتموه )) شكرا احمد على التدوينة الجميلة وآسف على فتح مواضيع قديمة لكن وأنا امر على الموضوع تحركت في نخوة تجاه لغة القرآن فقلت لما لاأكتب وهاقد كتبت ……….. كل الود .

  15. @ حمزة :
    ما قرأته في المواقع والمدونات المصرية حول “ويكيبيديا مصري” لا يظهر أنها تحظى بدعم كبير في مصر، وأستبعد أن تجد ترحيباً في باقي الدول العربية ، لذا أعتقد أن التجاهل أحياناً أفضل من المقاطعة التي قد تكسبها شهرة لا تستحقها .
    (لماذا فقط العربية؟) .. تساؤل في محله .. فلم نسمع بوجود ويكيبيديا بريطانية أو أمريكية رغم أنهما – رسمياً – لغتين : (British English & American English) ، لكن أتقترح أن نبدأ من الصفر ؟ أنا مع تركيز الجهود خصوصاً وأن هناك التزام من مؤسسة ويكيبيديا بضمان مجانية الموسوعة ، لكنني معجب بتجربة موسوعة المعرفة وأعتقد أنها تستحق الدعم أيضاَ .
    شكراً لأنك شاركتنا رأيك أخي حمزة .. وعذراً لتأخري في الرد 😐

  16. شكرا جزيلا احمد وسوف أرى الموقع المشار إليه واحاول إعطائه لغيري كخطوة إيجابية تحياتي وآسف على تاخر الرد أنا أيضا .

  17. اسخف شئ سمعته مؤخرا هو موافقة ادارة الويكي على ادراج لهجة محلية مهما كبر عدد متحدثيها مثل اللهجة القاهرية كلغة مستقلة.
    اين هي اللهجات المحلية المجعلصة الصعبة التراكيب و الملتصقة بالثقافة الشعبية و الدونية و التي لا تفهم خارج نطاق متحدثيها باللغة العربية المعاصرة, لغة الادب و الفن و الصحافة و قبل كل شئ القرأن؟

    اعتقد ان من يقف وراء هذا الامر و ايضا ظهور قنوات فضائية يقرأ فيها نشرات الاخبار بالعامية القاهرية هو مجموعة من المتشنجين و المتطرفين المسيحين التي تملأ الاحقاد قلوبهم و يتمنون فصل مصر عن محيطها العربي الاسلام.

    و اعتقد ان هذه المحاولات ستزوي و تختفي من تلقاء نفسها و لن يجني مفتعلوها من وراءها الا زيادة الوعي لدى المصريين لما يراد بلغة ثقافتهم و دينهم.

  18. الاحط للاسف في الاونة الاخيرة كثير من المصريين يتمصلون من عروبتهم كقولهم الأمة المصرية وانشاء موسوعة بلهجتهم المحلية

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s